Сын заставляет плакать свою пожилую мать в инвалидной коляске в ресторане и извиняется, когда вмешивается владелец

Молодой человек привел свою инвалида-мать в ресторан, но игнорировал ее, пока она не уронила свой стакан с водой. Он отчитал ее за это, заставив заплакать, и владелец заведения встал в гневе и сделал нечто удивительное.

— Это здорово, — сказала Эмили своему сыну Дину после того, как официантка приняла заказ и ушла с меню. Она хотела привлечь внимание сына, потому что он был полностью погружен в телефон.

— Да, конечно, — пробормотал он, не отрывая глаз от экрана. Но вдруг он огляделся вокруг. — Хотелось бы, чтобы мы не сидели так близко к туалету, но с твоей инвалидной коляской мы не можем сесть где-то еще.

Эмили попыталась проигнорировать косвенное замечание и сделала глоток воды из стакана. — Все равно хорошо, что мы вместе после столь долгого времени. Как учеба? Занятия? Что-нибудь интересное происходит на кампусе? — с любопытством спросила она сына.

— Сядьте и молчите, — сказал мужчина, ошеломив Дина и Эмили.
Дин редко звонил после того, как уехал в колледж, и Эмили знала, что он ищет свой путь и ценит независимость. Расти с матерью-инвалидом, наверное, было нелегко, даже с нянями, которых она иногда нанимала. Она хотела, чтобы он жил своей жизнью, вдали от этих проблем. Тем не менее, ей было бы приятно услышать его.

Поэтому она пригласила его на особенный ужин и ей пришлось упрашивать, упрашивать и еще раз упрашивать, прежде чем он согласился. Она даже подкупила его дорогими часами покойного деда. Может быть, именно поэтому он и пришел. Но она хотела видеть в этом что-то хорошее.

— Ах, да ладно, все равно, — вздохнул он, уголок рта чуть приподнялся, будто ничего не произошло.

Снова Эмили подняла стакан, чтобы сделать глоток, но случайно опрокинула его на стол, и стекло разбилось на полу. Грохот был такой громкий, что весь ресторан обернулся, и наконец Дин оторвал взгляд от телефона.

— Ради бога! Я не могу даже спокойно поужинать, как ты начинаешь сцену, и все на нас смотрят. Я не хотел сюда идти, но ты меня достала! Господи, не могу дождаться, когда этот вечер закончится, — взорвался Дин с такой злостью, какой Эмили никогда не слышала раньше.

Ее глаза округлились от шока, и она знала, что люди все еще смотрят. Его голос разнесся по всему ресторану. Наконец слезы набежали на глаза, и она тихо заплакала. — Ладно, пошли отсюда, — сказала она сквозь рыдания.

— Отлично! — сказал Дин и схватился за коляску, собираясь встать.

— Подождите минуту! — к ним подошел мужчина. Эмили посмотрела вверх и увидела злое выражение на его лице. Его брови были нахмурены, уголки губ опущены, а морщины на лбу особенно выделялись под желтым светом потолочных ламп.

— Мы не будем здесь есть. Отмените наш заказ, — сказал Дин, презрительно махнув рукой. Но мужчина покачал головой.

— Заткнись и сядь, — сказал мужчина, ошеломив Дина и Эмили. Но сын сел медленно, будто испуганный. — Я слышал твою маленькую истерику несколько секунд назад, парень, и должен сказать, что это были самые ужасные слова, которые я когда-либо слышал. Я поговорил со своей командой здесь и знаю, что это твоя мать. Как ты мог так с ней разговаривать?

— Я — я этого не делал, — заикаясь, ответил Дин.

— Ты не делал чего? Ты знаешь, что я отдал бы все, чтобы моя мать была со мной снова. Она научила меня всему — жизни, любви, надежде и мечтам — и воспитывала меня одна. Как и эта прекрасная женщина здесь, она тоже была инвалидом. У нее было заболевание, которое не позволяло ей работать на обычной работе. Но несмотря на все это, она меня воспитывала. Я никогда не голодал. Мне никогда ничего не нехватало. Я подозреваю, что эта женщина сделала то же самое для тебя, — продолжал мужчина. — Сегодня я владею этим рестораном и многими другими в Чикаго. Все это благодаря ей. Но она так и не увидела моего успеха.

Дин опустил глаза в стыде, а Эмили внимательно слушала владельца ресторана.

— Так что позвони своей матери. Поговори с ней. Она здесь с тобой! Это величайшая привилегия, которую ты имеешь! Будь лучше! Иначе, что бы ты ни делал и сколько бы денег ни зарабатывал, тебя никогда не будут считать настоящим мужчиной, — закончил мужчина, тяжело дыша.

Эмили посмотрела на сына и была поражена, увидев, как по его лицу текут слезы. Но прежде чем она успела что-то сказать, Дин поднял глаза. — Прости, мама, — сказал он с дрожащим голосом. Его лицо было исказено болью, и Эмили захотелось обнять его, чтобы утешить.

— О, Боже, — сказала она, и он кинулся к ней в объятия, снова прося прощения.

— Хорошо, моя работа сделана. Твоя еда скоро будет, и кто-то быстро уберет осколки, — сказал владелец, который позже представился мистером Харрисом, хлопнул в ладоши и ушел.

Дин сел, положил телефон в карман, вытер слезы и начал говорить. — Ну, учеба идет хорошо. Немного скучно…

Эмили улыбнулась, вытирая лицо. Остаток ужина прошел великолепно благодаря словам протеста мистера Харриса. И Дин больше никогда не обижал мать.